Tuyên bố chung về việc nâng cấp quan hệ Việt Nam - Anh lên đối tác chiến lược toàn diện

Trong khuôn khổ chuyến thăm chính thức Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland, chiều 29/10 (theo giờ địa phương), Thủ tướng Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland Keir Starmer và Tổng Bí thư Tô Lâm tiến hành hội đàm. Ngay sau đó, hai bên đã ra Tuyên bố chung về việc nâng cấp quan hệ Việt Nam - Anh lên Đối tác Chiến lược toàn diện.
Tổng Bí thư Tô Lâm và Thủ tướng Anh Keir Starmer trao Tuyên bố chung về nâng cấp quan hệ Việt Nam - Anh lên Đối tác chiến lược toàn diện. Ảnh: TTXVN
Tổng Bí thư Tô Lâm và Thủ tướng Anh Keir Starmer trao Tuyên bố chung về nâng cấp quan hệ Việt Nam - Anh lên Đối tác chiến lược toàn diện. Ảnh: TTXVN

Tạp chí Thương hiệu và Sản phẩm trân trọng giới thiệu nội dung Tuyên bố chung:

1. Trải qua hơn 5 thập kỷ kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao năm 1973 và sau 15 năm triển khai khuôn khổ quan hệ Đối tác Chiến lược thiết lập năm 2010, Việt Nam và Vương quốc Anh đã xây dựng được một mối quan hệ đối tác vững mạnh và lâu dài, dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau và tầm nhìn chung về một tương lai an toàn, thịnh vượng và bền vững.

2. Nhân chuyến thăm chính thức của Ngài Tô Lâm, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, tới Vương quốc Anh từ ngày 28 đến 30 tháng 10 năm 2025 theo lời mời của Ngài Keir Starmer, Thủ tướng Vương quốc Anh, hai nhà lãnh đạo đã nhất trí nâng cấp quan hệ song phương lên Đối tác Chiến lược Toàn diện, theo đó tăng cường hợp tác trên 06 trụ cột chính.

I. Tăng cường hợp tác chính trị, ngoại giao, quốc phòng và an ninh

3. Hai bên cam kết củng cố tin cậy chính trị thông qua duy trì trao đổi đoàn và tiếp xúc cấp cao trên tất cả các kênh giữa Đảng Cộng sản Việt Nam, Chính phủ, Quốc hội và các địa phương của Việt Nam với các cơ quan chức năng của Anh; nâng cao hiệu quả các cơ chế hợp tác song phương hiện có như Đối thoại chiến lược cấp Thứ trưởng Bộ Ngoại giao, Đối thoại Biển, cũng như mở rộng hoặc xây dựng các cơ chế hợp tác mới nhằm làm sâu sắc hơn nữa hợp tác chuyên ngành.

4. Hai bên nhất trí tăng cường trao đổi đoàn và hợp tác giữa các cơ quan và Ủy ban chuyên môn của Quốc hội hai nước, các nhóm nghị sĩ hữu nghị, nữ nghị sĩ, nghị sĩ trẻ; tăng cường chia sẻ kinh nghiệm giám sát lập pháp và các công tác của Quốc hội; thúc đẩy giám sát và phối hợp giám sát triển khai các hiệp định, thỏa thuận hợp tác song phương đã ký kết giữa hai nước; tăng cường tham vấn, chia sẻ quan điểm và phối hợp tại các diễn đàn nghị viện đa phương mà hai bên cùng tham gia.

5. Phù hợp với tầm nhìn của Quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện, Việt Nam và Vương quốc Anh đã nhất trí tăng cường nhân sự ngoại giao tại các cơ quan đại diện của mỗi bên nhằm thúc đẩy và mở rộng các lĩnh vực hợp tác, phù hợp với Công ước Viên về Quan hệ Ngoại giao và Công ước Viên về Quan hệ Lãnh sự. Hai bên cam kết đáp ứng kịp thời các đề nghị phê duyệt ngoại giao đối với các vị trí mới và hiện có theo quy định pháp luật của hai bên. Đồng thời, hai bên cũng nhất trí phối hợp hướng tới việc cải tạo Tổng Lãnh sự quán Anh tại Thành phố Hồ Chí Minh theo quy định của pháp luật Việt Nam.

6. Hai bên tái khẳng định tầm quan trọng của hệ thống đa phương với Liên Hợp Quốc là trung tâm, và nhất trí hợp tác chặt chẽ tại các diễn đàn đa phương và tổ chức quốc tế, bao gồm các diễn đàn liên nghị viện. Hai bên cam kết đóng vai trò cầu nối giữa Vương quốc Anh, ASEAN và các quốc gia thành viên; thúc đẩy liên kết giữa Vương quốc Anh và tiểu vùng Mê Công; hỗ trợ xây dựng một Cộng đồng ASEAN kiên cường, sáng tạo, năng động và lấy người dân làm trung tâm đóng vai trò nòng cốt trong cấu trúc khu vực. Hai bên cũng nhất trí triển khai hiệu quả Tuyên bố chung ASEAN - Anh về Kết nối; hoan nghênh việc triển khai mạnh mẽ Kế hoạch Hành động ASEAN - Anh giai đoạn 2022 - 2026, đồng thời nhất trí sớm khởi động xây dựng Kế hoạch Hành động ASEAN - Anh giai đoạn 2026 - 2030.

7. Việt Nam đánh giá cao vai trò của Vương quốc Anh tại khu vực cũng như đóng góp của Vương quốc Anh đối với ASEAN và hợp tác khu vực, đồng thời ủng hộ việc Vương quốc Anh tăng cường tham gia sâu hơn vào các cơ chế khu vực, tiểu vùng và các cơ chế do ASEAN dẫn dắt.

8. Hai bên hoan nghênh hợp tác trong khuôn khổ Bản ghi nhớ về Hợp tác Quốc phòng hiện có về các lĩnh vực cùng quan tâm bao gồm: trao đổi đoàn, hợp tác công nghiệp và đối tác công nghiệp quốc phòng, gìn giữ hòa bình, nâng cao nhận thức trong lĩnh vực hàng hải, bản đồ địa không gian và thủy đạc.

9. Hai bên cam kết hợp tác an ninh hàng hải và chia sẻ những kinh nghiệm hay về các sáng kiến nhận thức hàng hải và các chiến lược an ninh hàng hải. Hai bên sẽ tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi cho tàu hải quân hai nước thăm cảng lẫn nhau phù hợp với quy định pháp luật của mỗi nước, tiếp tục thúc đẩy hợp tác an ninh, an toàn hàng hải và trao đổi nghiệp vụ giữa lực lượng hải quân, cảnh sát biển hai nước.

10. Hai bên nhất trí mở rộng hợp tác an ninh hàng hải, nâng cao năng lực giám sát, bảo vệ an ninh hàng hải thông qua đào tạo nhân lực, chuyển giao công nghệ, thúc đẩy hợp tác đa phương về an ninh hàng hải giữa Ủy ban Biên giới quốc gia, Bộ Ngoại giao Việt Nam và các cơ quan liên quan của Chính phủ Anh.

11. Hai bên sẽ tăng cường hợp tác sâu hơn giữa Bộ Công an Việt Nam với Cơ quan Hải quan và Thuế vụ Hoàng gia (HM Revenue and Customs) và Cơ quan Tội phạm Quốc gia Vương quốc Anh (NCA); đẩy mạnh hợp tác, trao đổi thông tin và nâng cao năng lực trong phòng, chống tội phạm có tổ chức nghiêm trọng, bao gồm tội phạm di cư.

12. Hai bên nhất trí nghiên cứu thúc đẩy thảo luận về chia sẻ hồ sơ tội phạm và vấn đề dẫn độ; đồng thời trao đổi thông tin và chia sẻ kinh nghiệm liên quan đến các tiêu chuẩn quốc tế về an ninh mạng, an toàn thông tin và các mối đe dọa an ninh phi truyền thống.

13. Hai bên sẽ nỗ lực hoàn tất thủ tục nội bộ liên quan đến Công ước Liên Hợp Quốc về Tội phạm mạng, đồng thời thúc đẩy hợp tác trong đấu tranh chống tội phạm mạng, với nhận thức rằng việc Công ước sớm có hiệu lực sẽ góp phần thúc đẩy hợp tác khu vực và quốc tế trong lĩnh vực này.

14. Hai bên nhất trí thiết lập Đối tác Di cư Tăng cường nhằm giảm thiểu tình trạng di cư bất hợp pháp và đẩy nhanh việc hồi hương người di cư trái phép, với các biện pháp mới bao gồm: ứng dụng chia sẻ dữ liệu sinh trắc học trong quá trình xác minh, đẩy nhanh quá trình cấp giấy tờ, cam kết tăng cường hợp tác triệt phá các mạng lưới tội phạm liên quan đến nhập cư và tăng cường truyền thông răn đe.

II. Tăng cường hợp tác kinh tế, thương mại, đầu tư, tài chính

15. Hai bên tái khẳng định cam kết tiếp tục tăng cường hợp tác kinh tế - một trụ cột quan trọng trong quan hệ song phương – thúc đẩy thương mại tự do, công bằng, bao trùm và bền vững, đồng thời ủng hộ một hệ thống thương mại quốc tế minh bạch và dựa trên luật lệ. Hai bên cam kết hợp tác nhằm thúc đẩy và tăng cường thương mại, đầu tư trên cơ sở không phân biệt đối xử và cùng có lợi.

16. Việt Nam và Vương quốc Anh sẽ nỗ lực kiến tạo môi trường kinh doanh công bằng, minh bạch và cởi mở tại cả hai nước, dỡ bỏ các rào cản tiếp cận thị trường và thúc đẩy thương mại hai chiều thông suốt giúp doanh nghiệp hai bên yên tâm xuất khẩu và đầu tư.

17. Chính phủ hai bên sẽ duy trì đối thoại cởi mở và xây dựng thông qua Ủy ban Hợp tác Kinh tế và Thương mại chung Việt Nam - Vương quốc Anh (JETCO), là cơ chế nhằm tháo gỡ các rào cản mà doanh nghiệp hai nước gặp phải trong quá trình mở rộng hoạt động thương mại và đầu tư. Hai bên sẽ tích cực tăng cường hợp tác giữa các cơ quan xúc tiến thương mại và đầu tư, cũng như hướng tới thiết lập một cơ chế đối thoại kinh doanh thường niên giữa các lãnh đạo doanh nghiệp Anh và lãnh đạo Chính phủ Việt Nam nhằm tăng cường hợp tác thương mại và đầu tư.

18. Hai bên tái khẳng định cam kết phối hợp chặt chẽ nhằm triển khai và rà soát hiệu quả Hiệp định Thương mại Tự do giữa Việt Nam và Vương quốc Anh (UKVFTA) cũng như Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP). Nội dung hợp tác bao gồm tạo thuận lợi cho tiếp cận thị trường thông qua việc dỡ bỏ các rào cản thương mại đối với hàng hóa và dịch vụ của nhau, bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, giảm chi phí phát sinh, thúc đẩy thương mại điện tử, hỗ trợ doanh nghiệp xây dựng chuỗi cung ứng vững chắc tận dụng thế mạnh của mỗi nền kinh tế phù hợp với pháp luật cả hai nước, và khuyến khích thương mại số nhằm thích ứng với các công nghệ mới trong bối cảnh thế giới ngày càng kết nối hơn.

19. Hai nhà lãnh đạo ghi nhận tầm quan trọng của việc tôn trọng các quyền lao động được quốc tế công nhận dựa trên Tuyên bố của Tổ chức Lao động quốc tế (ILO) về các Nguyên tắc và Quyền cơ bản tại Nơi Làm việc.

20. Là các thành viên của Hiệp định CPTPP, hai bên sẽ phối hợp thúc đẩy tiến trình Rà soát Tổng thể và ghi nhận tầm quan trọng của việc tiếp tục mở rộng hiệp định này.

21. Hai bên hoan nghênh việc ký Hiệp định Hợp tác và Hỗ trợ hành chính lẫn nhau trong lĩnh vực Hải quan giữa Việt Nam và Vương quốc Anh (tên đầy đủ là Hiệp định giữa Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland về hợp tác và hỗ trợ hành chính lẫn nhau trong lĩnh vực hải quan).

22. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì chuỗi cung ứng lương thực nhằm bảo đảm an ninh lương thực khu vực và toàn cầu; nhất trí tăng cường hợp tác thương mại nông nghiệp theo hướng minh bạch, rõ ràng, hiệu quả, thúc đẩy vấn đề tiếp cận thị trường. Hai bên nhất trí tiếp cận các đàm phán tương lai về cải cách nông nghiệp trong khuôn khổ WTO trên tinh thần hợp tác và xây dựng.

23. Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác trong việc phát triển các Trung tâm Tài chính Quốc tế của Việt Nam tại Thành phố Hồ Chí Minh và Đà Nẵng, bao gồm thông qua khuôn khổ Đối tác về Trung tâm tài chính quốc tế Việt Nam - Anh. Sáng kiến này sẽ tận dụng kinh nghiệm của Vương quốc Anh với vai trò là trung tâm tài chính toàn cầu và trung tâm thị trường vốn xanh, đồng thời làm sâu sắc hơn hợp tác kinh tế giữa hai nước trong các lĩnh vực dịch vụ tài chính và dịch vụ chuyên nghiệp. Thông qua trao đổi tri thức, hai bên sẽ chia sẻ chính sách, cách tiếp cận pháp lý và kinh nghiệm quản lý hệ thống tài chính; thúc đẩy phát triển thị trường vốn, công nghệ tài chính (fintech), tài chính xanh và bảo hiểm.

24. Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác thông qua việc huy động tài chính xanh để thúc đẩy tăng trưởng xanh, ít phát thải, và phối hợp chia sẻ chuyên môn và triển khai các công cụ tài chính xanh tại Việt Nam, bao gồm thông qua việc khởi động Đối tác Tài chính Xanh Việt Nam - Anh. Hai bên cam kết loại bỏ các rào cản thể chế để khu vực tư nhân đóng vai trò trung tâm trong việc thúc đẩy tăng trưởng xanh và thương mại bền vững.

25. Hai bên nhất trí mở rộng hợp tác về tài chính thương mại thông qua việc thiết kế và triển khai các cơ chế tài chính thương mại minh bạch, hiệu quả và bền vững. Việt Nam và Vương quốc Anh sẽ tiếp tục thảo luận và trao đổi kinh nghiệm về hệ thống đăng ký tài chính thương mại và tận dụng chương trình tín dụng xuất khẩu của UK Export Finance (UKEF), với tổng hạn mức hỗ trợ lên tới 5 tỷ bảng Anh dành cho các khoản đầu tư tiềm năng tại Việt Nam. Hai bên hoan nghênh việc ký Bản ghi nhớ hợp tác giữa Bộ Tài chính Việt Nam và UKEF.

III. Tăng cường hợp tác khoa học - công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, y tế

26. Hai bên cam kết tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực khoa học và công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số, nhận thức đây là những động lực then chốt cho phát triển bền vững và bao trùm. Hai bên chia sẻ tầm nhìn chung về vai trò của khoa học và công nghệ trong việc định hình tương lai, cũng như cam kết ứng dụng các công nghệ mới phù hợp với những giá trị phổ quát hòa bình, tự do và trách nhiệm.

27. Hai bên nhất trí triển khai hiệu quả Bản ghi nhớ hợp tác trong các lĩnh vực khoa học - công nghệ và đổi mới sáng tạo năm 2025 nhằm tăng cường hợp tác trong lĩnh vực y tế, tăng trưởng xanh và công nghệ đột phá; thúc đẩy chia sẻ tri thức và kinh nghiệm, đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, đồng thời đẩy mạnh nghiên cứu và thương mại hóa công nghệ thông qua các dự án hợp tác giữa các viện nghiên cứu, trường đại học, cơ quan nhà nước và doanh nghiệp của hai bên.

28. Hai bên ghi nhận tầm quan trọng và tác động lâu dài của chuyển đổi số đối với các quốc gia, đồng thời nhất trí tăng cường hợp tác trong xây dựng chính sách và triển khai các sáng kiến chung trong lĩnh vực này.

29. Hai bên cam kết thúc đẩy khả năng tiếp cận các dịch vụ chăm sóc sức khỏe chất lượng cho người dân, đồng thời xây dựng các hệ thống y tế hiệu quả, bền vững và kiên cường. Hai bên nhất trí thúc đẩy trao đổi chuyên gia, đối thoại chính sách và các dự án hợp tác chung về an ninh y tế toàn cầu, kháng kháng sinh (AMR), cũng như nâng cao năng lực phòng ngừa và kiểm soát các bệnh không lây nhiễm và vấn đề già hóa dân số, trên cơ sở cách tiếp cận “Một sức khỏe” (One Health). Hai bên cũng thống nhất làm sâu sắc hơn hợp tác trong lĩnh vực y tế số, mở rộng hợp tác về phúc lợi động vật, đồng thời mở rộng thương mại và đầu tư trong lĩnh vực y tế và khoa học đời sống, tập trung vào dược phẩm, dịch vụ lâm sàng, công nghệ y tế và chăm sóc sức khỏe cho người tiêu dùng.

IV. Hợp tác về môi trường, năng lượng và chuyển đổi xanh

30. Hai bên tái khẳng định cam kết chung trong việc thúc đẩy quá trình chuyển đổi năng lượng sạch, công bằng và bền vững nhằm đạt mục tiêu phát thải ròng bằng “0” vào năm 2050, phù hợp với các cam kết quốc tế và ưu tiên phát triển của mỗi quốc gia, được hỗ trợ bởi các Đóng góp do quốc gia tự quyết định (NDC) tham vọng, đã được điều chỉnh. Việt Nam và Vương quốc Anh sẽ ưu tiên các mục tiêu chuyển đổi năng lượng xanh, đặc biệt thông qua việc triển khai hiệu quả khuôn khổ Đối tác chuyển đổi năng lượng công bằng (JETP) dành cho Việt Nam, với sự tham gia và phối hợp tích cực của Vương quốc Anh trong Nhóm Đối tác Quốc tế (IPG). Việt Nam sẽ tiếp tục hoàn thiện khung pháp lý, cơ chế chính sách hỗ trợ tạo thuận lợi cho việc huy động nguồn lực tài chính công và tư phục vụ các mục tiêu khí hậu, bảo đảm tính minh bạch và hiệu quả hướng tới phát triển bền vững.

31. Hai bên nhất trí thiết lập Quan hệ Đối tác Năng lượng Sạch Việt Nam - Anh giữa Bộ Công Thương Việt Nam và các cơ quan liên quan của Vương quốc Anh, nhằm đẩy nhanh quá trình chuyển đổi kinh tế phát thải các-bon thấp và có khả năng chống chịu cao ở cả hai nước; hỗ trợ triển khai các dự án trong khuôn khổ Đối tác chuyển đổi năng lượng công bằng (JETP); mở rộng hợp tác kỹ thuật trong các lĩnh vực như năng lượng tái tạo, giảm dần điện than, và nâng cấp hạ tầng lưới điện; tạo cơ hội cho doanh nghiệp Vương quốc Anh đầu tư vào điện gió ngoài khơi và năng lượng sạch tại Việt Nam, góp phần thúc đẩy tăng trưởng công nghiệp xanh ở cả hai nước; gỡ bỏ các rào cản pháp lý và quy định cản trở quá trình chuyển đổi xanh, phù hợp với quy trình pháp lý của Việt Nam và Vương quốc Anh; tăng cường phối hợp liên bộ để triển khai hiệu quả các mục tiêu chuyển đổi xanh chung; đồng thời thúc đẩy việc làm xanh và bao trùm, phát triển đô thị bền vững thông qua giao thông xanh và tiết kiệm năng lượng.

32. Nhận thức được những tác động kinh tế, xã hội, môi trường và di cư do biến đổi khí hậu gây ra, Việt Nam và Vương quốc Anh nhất trí thúc đẩy Bản ghi nhớ về Đối tác Khí hậu giữa Bộ Nông nghiệp và Môi trường Việt Nam và Bộ Ngoại giao, Khối Thịnh vượng chung và Phát triển của Vương quốc Anh (FCDO) nhằm tăng cường hợp tác trong quản lý rủi ro khí hậu; hỗ trợ lồng ghép các mục tiêu thích ứng với biến đổi khí hậu vào quy hoạch phát triển ngành và huy động tài chính giảm thiểu rủi ro thiên tai thông qua Quan hệ Đối tác Giảm thiểu Rủi ro Thiên tai; thúc đẩy hợp tác trong các giải pháp dựa vào thiên nhiên và bảo tồn đa dạng sinh học, cũng như phát triển thị trường các-bon rừng của Việt Nam hướng tới triển khai hiệu quả.

33. Hai nước nhất trí tăng cường hợp tác kỹ thuật và hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) trong khuôn khổ Quan hệ Đối tác Chiến lược Toàn diện. Song song với việc Việt Nam triển khai các biện pháp chính sách cần thiết, Vương quốc Anh cam kết cung cấp hỗ trợ kỹ thuật có trọng tâm cho Việt Nam thông qua các sáng kiến ODA phù hợp với ưu tiên phát triển xanh của cả hai nước, cũng như trong các lĩnh vực chuyển đổi năng lượng sạch, tài chính xanh, thị trường các-bon, phát triển đô thị, giao thông và hạ tầng xanh, quản lý nguồn nước xuyên biên giới, bảo vệ môi trường biển, nông nghiệp thích ứng với biến đổi khí hậu và ngành thủy sản bền vững.

V. Tăng cường hợp tác giáo dục, văn hóa, thể thao, du lịch, giao lưu nhân dân, các quyền bình đẳng và các lĩnh vực khác

34. Hai bên cam kết bảo vệ và đảm bảo an toàn cho du khách và trú nhân của Việt Nam và Vương quốc Anh tại mỗi nước, thông qua việc tuân thủ các cam kết trong khuôn khổ Công ước Viên về Quan hệ Lãnh sự, phù hợp với pháp luật quốc gia.

35. Việt Nam và Vương quốc Anh khẳng định giáo dục và đào tạo là trụ cột của tăng trưởng bền vững và phát triển con người; hoan nghênh việc ký kết Ý định thư và nhất trí tiếp tục phối hợp hướng tới việc gia hạn Bản ghi nhớ hợp tác giữa hai Bộ Giáo dục trong thời gian tới. Hai bên nhất trí thúc đẩy trao đổi học thuật và khuyến khích việc thiết lập các chương trình liên kết mới, tăng cường hợp tác giữa các cơ sở giáo dục đại học, dạy nghề và trung học thông qua trao đổi giảng viên, nhà nghiên cứu và sinh viên, đặc biệt trong các lĩnh vực như trí tuệ nhân tạo, bán dẫn, công nghệ sinh học, dược phẩm và hàng không - vũ trụ.

36. Vương quốc Anh khẳng định sẽ tiếp tục hỗ trợ Việt Nam trong việc thúc đẩy giảng dạy và đào tạo tiếng Anh, hướng tới mục tiêu đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ hai trong các trường học Việt Nam vào năm 2035 và nâng cao phát triển nhân tài thông qua hợp tác giữa các tổ chức giáo dục, cơ sở đào tạo và trường học Việt Nam. Việt Nam hoan nghênh các cơ sở giáo dục của Vương quốc Anh thành lập chi nhánh và hoạt động hiệu quả tại Việt Nam, đồng thời khuyến khích tăng cường hợp tác giáo dục xuyên quốc gia, hướng tới mục tiêu đưa Việt Nam trở thành trung tâm giáo dục quốc tế mới.

37. Hai bên nhất trí khuyến khích hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, thể thao, du lịch, truyền thông; phối hợp tổ chức các hoạt động quảng bá, giao lưu văn hóa, thể thao, nghệ thuật tại mỗi nước; tạo thuận lợi cho các cơ quan, hiệp hội, doanh nghiệp du lịch hai bên tìm hiểu cơ hội hợp tác, trao đổi thông tin, kinh nghiệm về các lĩnh vực thế mạnh của nhau; hoan nghênh những đóng góp, vai trò của cộng đồng người dân hai nước trong việc thúc đẩy giao lưu nhân dân và tình hữu nghị giữa hai dân tộc.

38. Hai nhà lãnh đạo ghi nhận đóng góp quan trọng của Hội đồng Anh đối với quan hệ song phương trong các lĩnh vực như giao lưu văn hóa và giáo dục. Hai bên sẽ hợp tác để Hội đồng Anh tiếp tục phát huy những đóng góp theo quy định của pháp luật Việt Nam.

39. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của hợp tác giữa các địa phương; khuyến khích các địa phương hai nước tăng cường trao đổi, chia sẻ kinh nghiệm trong phát triển bền vững, xây dựng đô thị thông minh, chuyển đổi xanh và đổi mới sáng tạo. Việt Nam và Vương quốc Anh đã chính thức khởi động Quan hệ Đối tác Thành phố với Thành phố giữa Thành phố Hồ Chí Minh và Vùng đô thị Liverpool, thể hiện tình hữu nghị ngày càng sâu sắc giữa hai quốc gia và các thành phố của hai nước.

40. Việt Nam và Vương quốc Anh cùng ghi nhận những đóng góp quý báu của các tổ chức phi chính phủ (NGO) đối với sự phát triển kinh tế - xã hội, cũng như vai trò của các tổ chức này trong việc hỗ trợ nỗ lực của hai nước nhằm đạt được các Mục tiêu Phát triển Bền vững (SDG) của Liên Hợp Quốc.

41. Hai bên tái khẳng định cam kết chung trong việc thúc đẩy và bảo vệ quyền con người phù hợp với Hiến chương Liên Hợp Quốc và luật pháp quốc tế. Hai nước sẽ tiếp tục đối thoại chân thành, thẳng thắn và xây dựng thông qua các cơ chế đa phương, bao gồm Hội đồng Nhân quyền Liên Hợp Quốc và Cơ chế Rà soát Định kỳ Phổ quát (UPR). Hai bên sẽ hợp tác thực thi các công ước quốc tế về quyền con người mà hai nước là thành viên, đồng thời chia sẻ các kinh nghiệm hay về lập pháp chống phân biệt đối xử. Việt Nam và Vương quốc Anh sẽ hợp tác nhằm thúc đẩy xây dựng xã hội bao trùm, coi trọng và bảo đảm cơ hội bình đẳng và tôn trọng quyền con người của mọi người dân, không có bất kỳ hình thức phân biệt đối xử nào.

VI. Tăng cường phối hợp về các đề khu vực và quốc tế

42. Hai bên cam kết duy trì và thúc đẩy hòa bình, ổn định, an ninh và thịnh vượng trên toàn cầu, phù hợp với Hiến chương Liên Hợp Quốc và luật pháp quốc tế, đồng thời chia sẻ tầm nhìn chung về một trật tự quốc tế công bằng dựa trên luật pháp quốc tế, tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ.

43. Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác giữa Vương quốc Anh và Tiểu vùng Sông Mekong, đặc biệt với Ủy hội Sông Mê Công, trong các lĩnh vực phát triển bền vững, thích ứng với biến đổi khí hậu, quản lý tài nguyên nước bền vững và tài chính xanh.

44. Hai nước bày tỏ quan ngại sâu sắc trước những diễn biến phức tạp tại các điểm nóng địa chính trị toàn cầu; kêu gọi chấm dứt bạo lực, bảo vệ thường dân, đảm bảo việc tiếp cận nhân đạo không bị cản trở phù hợp với luật pháp quốc tế; ủng hộ các nỗ lực quốc tế thúc đẩy đối thoại, hoà giải, tìm kiếm giải pháp hoà bình, toàn diện, bền vững cho các cuộc khủng hoảng; nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đạt được một nền hòa bình toàn diện, công bằng và bền vững phù hợp với luật pháp quốc tế và trên cơ sở các nguyên tắc cơ bản của Hiến chương Liên Hợp Quốc.

45. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đạt được một nền hòa bình toàn diện, công bằng và bền vững tại Ukraine, phù hợp với luật pháp quốc tế và trên cơ sở các nguyên tắc cơ bản của Hiến chương Liên Hợp Quốc. Việt Nam và Vương quốc Anh tái khẳng định tầm quan trọng của việc tôn trọng độc lập, toàn vẹn lãnh thổ và chủ quyền của tất cả các quốc gia.

46. Việt Nam và Vương quốc Anh nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tất cả các bên liên quan ở Trung Đông tuân thủ các điều khoản của thỏa thuận ngừng bắn; kêu gọi tất cả các bên kiềm chế tối đa và lên án mọi hành động tấn công nhằm vào dân thường và cơ sở hạ tầng dân sự. Hai bên tái khẳng định cam kết ủng hộ giải pháp hai nhà nước như con đường duy nhất để bảo đảm nền hòa bình công bằng và bền vững cho cả Israel và Palestine, cũng như duy trì ổn định trong khu vực.

47. Hai nước tái khẳng định cam kết đối với một khu vực Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương tự do, rộng mở, bao trùm; nhấn mạnh tầm quan trọng của việc duy trì hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn, tự do hàng hải và hàng không tại các vùng biển và đại dương, giải quyết hoà bình các tranh chấp trên cơ sở luật pháp quốc tế, Hiến chương Liên Hợp Quốc và Công ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982 (UNCLOS 1982); kêu gọi các nước trong khu vực thực hiện đầy đủ và hiệu quả toàn bộ Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông năm 2002 (DOC) và ủng hộ các nỗ lực hiện thời nhằm đạt được Bộ quy tắc ứng xử ở Biển Đông (COC) thực tế và thực chất, phù hợp với luật pháp quốc tế và UNCLOS 1982.

48. Căn cứ nội dung của Tuyên bố chung, Bộ Ngoại giao hai nước có trách nhiệm phối hợp với các bộ, ngành hữu quan xây dựng kế hoạch hành động chung nhằm triển khai, hiện thực hóa các mục tiêu nêu trên./.

Theo TTXVN

Có thể bạn quan tâm

Tin khác

Thủ tướng chỉ đạo khẩn, cấp tốc chi viện cho miền Trung trong trận lũ lịch sử

Thủ tướng chỉ đạo khẩn, cấp tốc chi viện cho miền Trung trong trận lũ lịch sử

Sáng 29/10, Thủ tướng Phạm Minh Chính chỉ đạo quyết liệt ứng phó trận lũ lịch sử tại miền Trung. Hàng trăm tỷ đồng cùng lương thực, vật tư được cấp tốc chi viện, với mệnh lệnh cao nhất là bằng mọi giá bảo đảm an toàn tính mạng cho người dân.
Đảng bộ Doanh nghiệp phường Hà Đông: Đưa nghị quyết của Đảng vào cuộc sống – kiến tạo động lực phát triển bền vững

Đảng bộ Doanh nghiệp phường Hà Đông: Đưa nghị quyết của Đảng vào cuộc sống – kiến tạo động lực phát triển bền vững

Trong không khí thi đua sôi nổi chào mừng thành công Đại hội Đảng các cấp Thành phố Hà Nội, Đảng bộ Doanh nghiệp phường Hà Đông đang triển khai đồng bộ các giải pháp đưa nghị quyết của Đảng vào cuộc sống, khơi dậy sức mạnh đoàn kết, đổi mới và phát triển trong khối doanh nghiệp.
Chủ tịch nước Lương Cường lên đường dự Tuần lễ cấp cao APEC 2025

Chủ tịch nước Lương Cường lên đường dự Tuần lễ cấp cao APEC 2025

Sáng 29/10, Chủ tịch nước Lương Cường và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam rời Thủ đô Hà Nội, lên đường tham dự Tuần lễ cấp cao APEC 2025 và làm việc song phương tại Hàn Quốc.
Thủ tướng nêu 3 cội nguồn sức mạnh chiến lược để ASEAN phát triển bao trùm và bền vững

Thủ tướng nêu 3 cội nguồn sức mạnh chiến lược để ASEAN phát triển bao trùm và bền vững

Hội nghị Cấp cao ASEAN tại Malaysia đã khép lại với cam kết mạnh mẽ về việc hiện thực hóa Tầm nhìn 2045, bất chấp bối cảnh thế giới đối mặt với nhiều thách thức phi truyền thống. Giữa bức tranh phức tạp đó, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã có bài phát biểu quan trọng, nhấn mạnh "bao trùm và bền vững" là yêu cầu chiến lược, đồng thời đề xuất 3 cội nguồn sức mạnh để ASEAN củng cố vai trò trung tâm và phát triển tự cường.
Việt Nam và Hoa Kỳ công bố tuyên bố chung về Hiệp định thương mại đối ứng

Việt Nam và Hoa Kỳ công bố tuyên bố chung về Hiệp định thương mại đối ứng

Hợp chúng quốc Hoa Kỳ (Hoa Kỳ) và Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (Việt Nam) đã thống nhất về Khuôn khổ Hiệp định Thương mại đối ứng, công bằng và cân bằng, nhằm tăng cường quan hệ kinh tế song phương, qua đó tạo điều kiện tiếp cận thị trường sâu rộng cho hàng xuất khẩu của nhau. Hiệp định Thương mại đối ứng, công bằng và cân bằng sẽ kế thừa và phát triển trên nền tảng quan hệ kinh tế lâu bền giữa hai nước, bao gồm Hiệp định Thương mại song phương Hoa Kỳ – Việt Nam được ký kết năm 2000 và có hiệu lực từ năm 2001.
Thủ tướng Phạm Minh Chính bắt đầu các hoạt động tại Hội nghị Cấp cao ASEAN 47

Thủ tướng Phạm Minh Chính bắt đầu các hoạt động tại Hội nghị Cấp cao ASEAN 47

Sáng 26/10, tại Trung tâm Hội nghị Kuala Lumpur ở Thủ đô Kuala Lumpur, Thủ tướng Malaysia Anwar Ibrahim - nước Chủ tịch ASEAN 2025 đã chủ trì Lễ đón các trưởng đoàn tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị cấp cao liên quan.
Thủ tướng tới Malaysia, bắt đầu chuyến công tác dự Hội nghị Cấp cao ASEAN 47

Thủ tướng tới Malaysia, bắt đầu chuyến công tác dự Hội nghị Cấp cao ASEAN 47

Rạng sáng 26/10 (theo giờ địa phương), Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cùng Đoàn đại biểu Việt Nam đã đến Thủ đô Kuala Lumpur, Malaysia, bắt đầu chuyến công tác dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các hội nghị cấp cao liên quan, diễn ra từ ngày 25 đến 28/10/2025 theo lời mời của Thủ tướng Malaysia Anwar Ibrahim, Chủ tịch ASEAN 2025.
Thủ tướng Phạm Minh Chính trao quyết định bổ nhiệm và giao nhiệm vụ cho 2 Phó Thủ tướng, 3 Bộ trưởng

Thủ tướng Phạm Minh Chính trao quyết định bổ nhiệm và giao nhiệm vụ cho 2 Phó Thủ tướng, 3 Bộ trưởng

Sáng 25/10, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì lễ công bố các Quyết định bổ nhiệm các Phó Thủ tướng Chính phủ: Phạm Thị Thanh Trà, Hồ Quốc Dũng; Bộ trưởng các Bộ: Ngoại giao, Nội vụ, Nông nghiệp và Môi trường.
Quốc hội phê chuẩn bổ nhiệm 3 Bộ trưởng: Ngoại giao, Nội vụ, Nông nghiệp và Môi trường

Quốc hội phê chuẩn bổ nhiệm 3 Bộ trưởng: Ngoại giao, Nội vụ, Nông nghiệp và Môi trường

Sáng 25/10, tiếp tục chương trình kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV đã thông qua Nghị quyết phê chuẩn đề nghị của Thủ tướng Chính phủ về việc bổ nhiệm một số bộ trưởng nhiệm kỳ 2021-2026.
Quốc hội kiện toàn nhân sự Tổng Thư ký Quốc hội và hai Chủ nhiệm Ủy ban

Quốc hội kiện toàn nhân sự Tổng Thư ký Quốc hội và hai Chủ nhiệm Ủy ban

Quốc hội đã bầu bà Nguyễn Thanh Hải giữ chức Chủ nhiệm Ủy ban Khoa học, Công nghệ và Môi trường; ông Nguyễn Hữu Đông giữ chức Chủ nhiệm Ủy ban Công tác đại biểu; ông Lê Quang Mạnh giữ chức Tổng Thư ký Quốc hội, Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội.
Quốc hội phê chuẩn bà Phạm Thị Thanh Trà và ông Hồ Quốc Dũng làm Phó Thủ tướng Chính phủ

Quốc hội phê chuẩn bà Phạm Thị Thanh Trà và ông Hồ Quốc Dũng làm Phó Thủ tướng Chính phủ

Quốc hội đã thông qua nghị quyết phê chuẩn bổ nhiệm thêm 2 Phó Thủ tướng Chính phủ với bà Phạm Thị Thanh Trà và ông Hồ Quốc Dũng.
Việt Nam - Bulgaria thiết lập quan hệ Đối tác Chiến lược

Việt Nam - Bulgaria thiết lập quan hệ Đối tác Chiến lược

Trong khuôn khổ chuyến thăm chính thức Cộng hòa Bulgaria từ ngày 22-24/10, trưa 23/10 (theo giờ địa phương), tại Phủ Tổng thống ở Thủ đô Sofia, Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng thống Cộng hòa Bulgaria Rumen Radev đã gặp gỡ báo chí thông báo về kết quả hội đàm.
Chính phủ ban hành Chiến lược phát triển thị trường bán lẻ Việt Nam

Chính phủ ban hành Chiến lược phát triển thị trường bán lẻ Việt Nam

Với mục tiêu tăng trưởng tổng mức bán lẻ hàng hóa và doanh thu dịch vụ tiêu dùng bình quân 11 - 11,5%/năm, Thủ tướng Chính phủ đã chính thức phê duyệt "Chiến lược phát triển thị trường bán lẻ Việt Nam đến năm 2030, tầm nhìn đến năm 2050". Chiến lược đặt ra những định hướng quan trọng nhằm xây dựng một thị trường bán lẻ văn minh, hiện đại, bền vững, trong đó xác định doanh nghiệp tư nhân là lực lượng nòng cốt và đẩy mạnh chuyển đổi số là xu thế tất yếu.
Việt Nam - Bulgaria: Mở ra cơ hội hợp tác mới, triển khai hiệu quả EVFTA

Việt Nam - Bulgaria: Mở ra cơ hội hợp tác mới, triển khai hiệu quả EVFTA

Chuyến thăm chính thức Bulgaria của Tổng Bí thư Tô Lâm sẽ mở ra cơ hội hợp tác mới cả về thương mại, đầu tư thông qua việc mở cửa thị trường; triển khai hiệu quả EVFTA.
Thủ tướng: "Chưa có đột phá trong chống khai thác IUU, phải hành động quyết liệt hơn"

Thủ tướng: "Chưa có đột phá trong chống khai thác IUU, phải hành động quyết liệt hơn"

"Tuần sau có kết quả tốt hơn tuần trước, tuy nhiên chưa có đột phá". Đây là nhận định thẳng thắn của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tại Phiên họp thứ 18 của Ban Chỉ đạo Quốc gia về chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo, không theo quy định (IUU). Mặc dù ghi nhận những nỗ lực của các bộ, ngành và địa phương, người đứng đầu Chính phủ đã bày tỏ sự không hài lòng trước những tồn tại dai dẳng, đồng thời phát đi một mệnh lệnh quyết liệt: Phải tạo ra bước chuyển biến thực chất, gắn trách nhiệm trực tiếp của người đứng đầu và đặt ra những thời hạn không thể trì hoãn trong cuộc "tuyên chiến" với khai thác IUU.
Một số vấn đề mới, quan trọng trong Dự thảo các Văn kiện trình Đại hội XIV của Đảng

Một số vấn đề mới, quan trọng trong Dự thảo các Văn kiện trình Đại hội XIV của Đảng

Thực hiện ý kiến chỉ đạo của đồng chí Tổng Bí thư Tô Lâm, Trưởng Tiểu ban Văn kiện, ngày 21/10/2025, Tổ Biên tập Văn kiện Đại hội XIV cung cấp "Báo cáo một số vấn đề mới, quan trọng trong Dự thảo các Văn kiện trình Đại hội XIV của Đảng" làm tài liệu tham khảo cho cán bộ, đảng viên và nhân dân trong quá trình thảo luận, góp ý các Dự thảo Văn kiện Đại hội XIV đã công bố lấy ý kiến rộng rãi của nhân dân.
Thủ tướng: Quy mô GDP tăng từ 346 tỉ USD năm 2020 lên 510 tỉ USD năm 2025

Thủ tướng: Quy mô GDP tăng từ 346 tỉ USD năm 2020 lên 510 tỉ USD năm 2025

Tại phiên khai mạc Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khoá XV, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã trình bày Báo cáo tóm tắt về tình hình kinh tế - xã hội, trong đó nhấn mạnh những thành tựu ấn tượng của giai đoạn 2021-2025. Trên cơ sở đó, Chính phủ đã đề ra kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2026 với những mục tiêu đầy tham vọng, phấn đấu tăng trưởng GDP đạt 10% trở lên, GDP bình quân đầu người đạt 5.400 - 5.500 USD, và chỉ số giá tiêu dùng (CPI) bình quân tăng khoảng 4,5%. Để hiện thực hóa các mục tiêu này, Chính phủ xác định 10 nhóm nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm, bao trùm mọi lĩnh vực từ kinh tế, xã hội đến quốc phòng, an ninh.
Khai mạc trọng thể Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV

Khai mạc trọng thể Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV

Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV đã khai mạc trọng thể vào sáng 20/10. Đây là kỳ họp cuối cùng của nhiệm kỳ khóa XV, có nhiều nội dung quan trọng và dự kiến kéo dài khoảng 40 ngày. Tại kỳ họp này, Quốc hội sẽ vừa tiến hành các nội dung của một kỳ họp thường kỳ, đồng thời thực hiện việc tổng kết toàn bộ nhiệm kỳ khóa XV.
Sáng mai (20/10): Khai mạc Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV

Sáng mai (20/10): Khai mạc Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV

Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV khai mạc vào sáng 20/10. Đây là Kỳ họp có nhiều nội dung quan trọng; Quốc hội vừa tiến hành các nội dung của kỳ họp thường kỳ; đồng thời, thực hiện việc tổng kết nhiệm kỳ khóa XV.
Thủ tướng: Mục tiêu tăng trưởng 2 con số những năm tới “không thể không làm”

Thủ tướng: Mục tiêu tăng trưởng 2 con số những năm tới “không thể không làm”

Sáng 19/10, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính cùng Đoàn đại biểu Quốc hội thành phố Cần Thơ tiếp xúc với cử tri là đại diện lãnh đạo các xã, phường trên địa bàn trước Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV. Thủ tướng nhấn mạnh, mục tiêu tăng trưởng GDP trên 8% năm 2025 và đạt mức hai con số trong những năm tới là nhiệm vụ khó nhưng bắt buộc phải làm để thực hiện các mục tiêu phát triển 100 năm của đất nước.
Thủ tướng yêu cầu tăng cường chống khai thác IUU và phát triển bền vững ngành thủy sản

Thủ tướng yêu cầu tăng cường chống khai thác IUU và phát triển bền vững ngành thủy sản

Thủ tướng Chính phủ vừa ký Công điện số 198/CĐ-TTg, yêu cầu các bộ, ngành và địa phương tập trung triển khai tháng cao điểm chống khai thác IUU, đồng thời thúc đẩy phát triển bền vững ngành thủy sản Việt Nam. Công điện nêu rõ các nhiệm vụ cụ thể nhằm tăng cường kiểm soát tàu cá, ngư dân và kết nối dữ liệu giữa các hệ thống quản lý để ngăn chặn khai thác hải sản bất hợp pháp, góp phần bảo vệ uy tín và thị trường xuất khẩu thủy sản của Việt Nam.
Thủ tướng chỉ đạo tháo gỡ “nút thắt” trong hoạt động hợp chuẩn, hợp quy sản phẩm hàng hóa

Thủ tướng chỉ đạo tháo gỡ “nút thắt” trong hoạt động hợp chuẩn, hợp quy sản phẩm hàng hóa

Chiều 18/10, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì cuộc họp của Thường trực Chính phủ với các hội, hiệp hội và doanh nghiệp nhằm bàn giải pháp tháo gỡ khó khăn, vướng mắc trong hoạt động hợp chuẩn, hợp quy sản phẩm, hàng hóa. Cuộc họp thể hiện quyết tâm cải cách mạnh mẽ, giảm chi phí tuân thủ, thúc đẩy đổi mới tư duy quản lý, tạo môi trường kinh doanh minh bạch, hiệu quả cho cộng đồng doanh nghiệp.
Triển khai bộ sách giáo khoa thống nhất toàn quốc từ năm học 2026-2027

Triển khai bộ sách giáo khoa thống nhất toàn quốc từ năm học 2026-2027

Bộ GD-ĐT xác nhận sẽ chỉ còn một bộ sách giáo khoa thống nhất được sử dụng trên cả nước, bắt đầu từ năm học 2026-2027, hướng tới mục tiêu cung cấp miễn phí vào năm 2030.
Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV chính thức khai mạc vào sáng ngày 20/10

Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV chính thức khai mạc vào sáng ngày 20/10

Kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XV chính thức khai mạc vào sáng ngày 20/10 và dự kiến bế mạc vào ngày 11/12 tại Nhà Quốc hội, Thủ đô Hà Nội. Đây là kỳ họp có ý nghĩa hết sức quan trọng; Quốc hội vừa tiến hành các nội dung của kỳ họp thường kỳ; đồng thời, thực hiện việc tổng kết nhiệm kỳ khóa XV.
Ủy ban Thường vụ Quốc hội chốt mức thuế bảo vệ môi trường đối với xăng, dầu, mỡ nhờn trong năm 2026

Ủy ban Thường vụ Quốc hội chốt mức thuế bảo vệ môi trường đối với xăng, dầu, mỡ nhờn trong năm 2026

Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã chính thức thông qua nghị quyết duy trì mức thuế bảo vệ môi trường đối với hầu hết các mặt hàng xăng, dầu, mỡ nhờn ở mức thấp như hiện hành cho đến hết năm 2026. Quyết định này nhằm mục tiêu kép là ổn định giá nhiên liệu trong nước và hỗ trợ nền kinh tế phục hồi. Tuy nhiên, thuế đối với nhiên liệu bay sẽ được điều chỉnh tăng nhẹ để đảm bảo sự công bằng giữa các ngành.
Chốt mức giảm trừ gia cảnh mới: 15,5 triệu cho người nộp thuế, 6,2 triệu cho người phụ thuộc

Chốt mức giảm trừ gia cảnh mới: 15,5 triệu cho người nộp thuế, 6,2 triệu cho người phụ thuộc

Sáng 17/10, Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã chính thức thông qua mức giảm trừ gia cảnh mới, tăng khoảng 40% so với quy định hiện hành. Đáng chú ý, với thay đổi này, người có thu nhập 17 triệu đồng/tháng (không có người phụ thuộc) sẽ chưa phải nộp thuế. Quy định sẽ được áp dụng từ kỳ tính thuế năm 2026.
Quy định mới về quản lý cán bộ, quy hoạch, bổ nhiệm, từ chức, miễn nhiệm

Quy định mới về quản lý cán bộ, quy hoạch, bổ nhiệm, từ chức, miễn nhiệm

Quy định về phân cấp quản lý cán bộ và quy hoạch, bổ nhiệm, giới thiệu ứng cử, tạm đình chỉ công tác, cho thôi giữ chức vụ, từ chức, miễn nhiệm đối với cán bộ bao gồm 9 Chương, 57 Điều.
Tổng Bí thư Tô Lâm: Đặt Văn hiến - Bản sắc - Sáng tạo ở vị trí trung tâm của mọi định hướng phát triển Thủ đô

Tổng Bí thư Tô Lâm: Đặt Văn hiến - Bản sắc - Sáng tạo ở vị trí trung tâm của mọi định hướng phát triển Thủ đô

Sáng 16/10, tại Hà Nội, Đảng bộ thành phố khai mạc Đại hội đại biểu lần thứ XVIII, nhiệm kỳ 2025-2030, với sự tham dự của 550 đại biểu đại diện cho gần nửa triệu đảng viên Thủ đô. Tổng Bí thư Tô Lâm dự và phát biểu chỉ đạo Đại hội. Tạp chí Thương hiệu và Sản phẩm trân trọng giới thiệu toàn văn bài phát biểu của Tổng Bí thư tại Đại hội.
Đại hội đại biểu Đảng bộ tỉnh Thanh Hóa lần thứ XX, nhiệm kỳ 2025-2030 thành công tốt đẹp

Đại hội đại biểu Đảng bộ tỉnh Thanh Hóa lần thứ XX, nhiệm kỳ 2025-2030 thành công tốt đẹp

Sau 3 ngày làm việc khẩn trương, nghiêm túc, với tinh thần đoàn kết, dân chủ, trách nhiệm và đổi mới, Đại hội đại biểu Đảng bộ tỉnh Thanh Hóa lần thứ XX, nhiệm kỳ 2025-2030 đã hoàn thành toàn bộ nội dung, chương trình đề ra, thành công tốt đẹp, mở ra một chặng đường phát triển mới cho tỉnh Thanh Hóa.
Tổng Bí thư mong muốn Tập đoàn Hoa Kỳ Murphy Oil đồng hành, chuyển giao công nghệ cho Việt Nam

Tổng Bí thư mong muốn Tập đoàn Hoa Kỳ Murphy Oil đồng hành, chuyển giao công nghệ cho Việt Nam

Chiều ngày 15/10, tại Trụ sở Trung ương Đảng, Tổng Bí thư Tô Lâm đã có buổi tiếp ông Eric Hambly, Chủ tịch Hội đồng quản trị kiêm Tổng Giám đốc điều hành Tập đoàn Murphy Oil (Hoa Kỳ). Tại buổi tiếp, Tổng Bí thư đã hoan nghênh quyết định mở rộng đầu tư của tập đoàn, đồng thời bày tỏ mong muốn Murphy Oil sẽ tiếp tục phối hợp chặt chẽ, đẩy nhanh tiến độ các dự án, chuyển giao công nghệ và đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, đóng góp tích cực vào sự phát triển của Việt Nam cũng như quan hệ song phương.
Xem thêm

Tin đọc nhiều

Đảng bộ Doanh nghiệp phường Hà Đông: Đưa nghị quyết của Đảng vào cuộc sống – kiến tạo động lực phát triển bền vững

Tuần lễ Giáo dục Châu Âu 2025: Tri thức là nguồn năng lượng cho sự đổi mới và phát triển bền vững

Chuyên gia dinh dưỡng đầu ngành và cộng đồng cùng lan tỏa tinh thần sống khỏe, khuyến khích hàng nghìn người dân thay đổi các thói quen tích cực

Thương mại điện tử bùng nổ: Làm sao để bảo vệ người tiêu dùng?

Tổng Bí thư Tô Lâm gửi Thư thăm hỏi, động viên đồng bào, cán bộ, chiến sỹ đang ứng phó, khắc phục hậu quả thiên tai

Herbalife Việt Nam được vinh danh Top 10 Công ty Thực phẩm Uy tín lần thứ năm liên tiếp

Mật ong Tín Phát: Khẳng định tinh hoa Việt từ “xứ dừa” ra thế giới

Tam Đảo – Thiên đường giữa lưng chừng mây

Giá cà phê hôm nay 30/10: Đồng loạt tăng, Robusta thế giới tăng vọt do tồn kho chạm đáy

Nhập khẩu hàng Mỹ tăng gần 24%: Nông sản và nguyên liệu công nghiệp cùng bùng nổ

Hạt sachi – Thực phẩm đến từ thiên nhiên, mang lại sức khỏe toàn diện

Toàn yết – Vị thuốc "độc mà quý" trong Đông y

Thương mại điện tử Việt Nam quý IV dự kiến đạt gần 4 tỷ USD

Thạch tùng răng cưa - Dược liệu quý hiếm hỗ trợ điều trị bệnh Alzheimer

Xuất khẩu nông sản Việt bùng nổ: Cà phê đạt gần 7 tỷ, sầu riêng 2,6 tỷ USD

Thương hiệu nổi bật

duoc-pham-tam-binh
tap-doan-son-ha
viet-hai
herbalife
eco-parl
cai-lan
vinamil
richy-nho
sun-group
logo-erowindow
partner-bivaco
partner-shb
partner-tan-hoang-minh-group
partner-hdbank
partner-vinacomin
partner-viglacera
partner-th
partner-bacabank
partner-danko-group
ttp
doji
nam-cuong
partner-vingroup
gleximco
Phiên bản di động